【原文】
子曰:“吾说夏礼[1],杞不足征也[2];吾学殷礼[3],有宋存焉[4]。吾学周礼,今用之,吾从周。”
【注释】
[1]说,解说。一说为“悦”,喜爱。夏礼:夏代的礼法。
[2]杞:古国名。
[3]殷礼:殷代礼法。
[4]宋:古国名,开国君主是商纣的庶兄微子启。
【翻译】
孔子说:“我解说夏朝的礼制,但是夏的后代已经衰败,现在只有一个杞国存在,所以不足以验证;我学习殷朝的礼制,现在还有它的后代宋国存在;我学习周朝的礼制,它正是当今所使用的,所以我遵从周礼。”
【思想】
孔子学习周礼,是因为周礼正在实行,而夏礼和殷礼已经无人使用了。这其实是根据现实来做事,只有这样才能取得成功。现实是变化的,我们也应该按照变化的现实来调整自己。人总是要适应环境,而不是要环境来适应我们。
热门排序
推荐文章
乐只君子,民之父母。民之所好好之,民之所恶恶之,此之谓民之父母(大学全文翻译)
伍子胥过昭关的典故
王昌龄最经典的一首诗 情景交融美的让人心醉
今夫天,斯昭昭之多,及其无穷也,日月星辰系焉,万物覆焉。今夫地,一撮土之多,及其广厚,载华岳而不重,振河海而不泄,万物载焉。今夫山,一卷石之多,及其广大,草木生之,禽兽居之,宝藏兴焉。今夫水,一勺之多
金屋藏娇的典故
《诗》云:“维天之命,於穆不已。”盖日天之所以为天也。“於乎不显,文王之德之纯。”盖日文王之所以为文也,纯亦不已。中庸全文翻译
子曰:“人皆曰予知,驱而纳诸罟、擭、陷、阱之中,而莫之知辟也。人皆曰予知,择乎中庸,而不能期月守也。”中庸全文翻译
“天下之达道五,所以行之者三。曰:君臣也,父子也,夫妇也,昆弟也,朋友之交也。 五者,天下之达道也。知、仁、勇三者,天下之达德也。所以行之者一也。或生而知之,或学而知之,或困而知之,及其知之一也。或
孙悟空有金箍棒铁扇公主有芭蕉扇 那你知道如来的法宝是啥吗?
中庸第七章原文及翻译





