【原文】
《诗》云:“维天之命,於穆不已[1]!”盖曰天之所以为天也[2]。“於乎不显[3],文王之德之纯[4]!”盖曰:文王之所以为文也,纯亦不已。
【注释】
[1]《维天之命》这首诗是祭祀周文王的乐歌。於:叹词。穆:庄严,肃穆。不已:不止。
[2]盖:推原之词。
[3]於乎:与“呜呼”同。显:光明。
[4]纯:纯洁无瑕。
【翻译】
《诗经》中说,“只有那天命啊,肃穆庄严,运转不停!”这大概就是说的天之所以为天的原因吧。“多么显赫光明啊,文王之德大而且纯!”这大概就是说的文王之所以被称为“文”王的原因吧,就是因为它纯洁无瑕的品德常行不止。
【思想】
周文王之所以成为周文王,是因为他对诚的追求永远没有停止。
热门排序
推荐文章
诚者,自成也;而道,自道也。诚者,物之终始,不诚无物。是故君子诚之为贵。诚者,非自成己而已也,所以成物也。成己,仁也;成物,知也。性之德也,合外内之道也,故时措之宜也。中庸全文翻译
“诚者,天之道也;诚之者,人之道也。 诚者,不勉而中,不思而得,从容中道,圣人也。诚之者,择善而固执之者也。”中庸全文翻译
中庸第十三章原文及翻译
今夫天,斯昭昭之多,及其无穷也,日月星辰系焉,万物覆焉。今夫地,一撮土之多,及其广厚,载华岳而不重,振河海而不泄,万物载焉。今夫山,一卷石之多,及其广大,草木生之,禽兽居之,宝藏兴焉。今夫水,一勺之多
盘点《西游记》中实力最高的六个人
中庸第二十九章原文及翻译
菩提祖师为何急着赶孙悟空下山呢?真相原来是这样
此地无银三百两的典故
盘点《西游记》中曾大闹天宫的四大人物 其最后结局如何?
殷之未丧师,克配上帝;仪监于殷,峻命不易(大学全文翻译)





